Tradução - Holandês-Grego - ik mag er zijn.Estado atual Tradução
Categoria Pensamentos | | | Idioma de origem: Holandês
ik mag er zijn. | | korte zin met de betekenis dat ik het waard ben om te leven |
|
| Μου αξίζει να ζω. | | Idioma alvo: Grego
Μου αξίζει να υπάÏχω. | | "Αξίζω να ζω" is also a possibility, or "Μου αξίζει να ζω". |
|
Último validado ou editado por User10 - 2 Outubro 2009 16:34
|