ترجمة - هولندي-يونانيّ - ik mag er zijn.حالة جارية ترجمة
صنف أفكار | | | لغة مصدر: هولندي
ik mag er zijn. | | korte zin met de betekenis dat ik het waard ben om te leven |
|
| Μου αξίζει να ζω. | | لغة الهدف: يونانيّ
Μου αξίζει να υπάÏχω. | | "Αξίζω να ζω" is also a possibility, or "Μου αξίζει να ζω". |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 2 تشرين الاول 2009 16:34
|