ترجمه - هلندی-یونانی - ik mag er zijn.موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار | | | زبان مبداء: هلندی
ik mag er zijn. | | korte zin met de betekenis dat ik het waard ben om te leven |
|
| Μου αξίζει να ζω. | | زبان مقصد: یونانی
Μου αξίζει να υπάÏχω. | | "Αξίζω να ζω" is also a possibility, or "Μου αξίζει να ζω". |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط User10 - 2 اکتبر 2009 16:34
|