Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Texto
Enviado por sweettrouble
Idioma de origem: Turco

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Título
Architect
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Idioma alvo: Inglês

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Notas sobre a tradução
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Último validado ou editado por Chantal - 14 Setembro 2009 21:11





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Setembro 2009 20:12

Chantal
Número de Mensagens: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 Setembro 2009 21:09

Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Thanks, Chantal
I edited it now