Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Testo
Aggiunto da sweettrouble
Lingua originale: Turco

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Titolo
Architect
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Note sulla traduzione
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Ultima convalida o modifica di Chantal - 14 Settembre 2009 21:11





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Settembre 2009 20:12

Chantal
Numero di messaggi: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 Settembre 2009 21:09

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Thanks, Chantal
I edited it now