Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Статус
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Tекст
Добавлено sweettrouble
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Статус
Architect
Перевод
Английский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Английский

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Комментарии для переводчика
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Последнее изменение было внесено пользователем Chantal - 14 Сентябрь 2009 21:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Сентябрь 2009 20:12

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 Сентябрь 2009 21:09

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Thanks, Chantal
I edited it now