Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Heiti
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
Tekstur
Framborið av sweettrouble
Uppruna mál: Turkiskt

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

Heiti
Architect
Umseting
Enskt

Umsett av Sunnybebek
Ynskt mál: Enskt

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
Viðmerking um umsetingina
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Góðkent av Chantal - 14 September 2009 21:11





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 September 2009 20:12

Chantal
Tal av boðum: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 September 2009 21:09

Sunnybebek
Tal av boðum: 758
Thanks, Chantal
I edited it now