Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
نص
إقترحت من طرف sweettrouble
لغة مصدر: تركي

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

عنوان
Architect
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Sunnybebek
لغة الهدف: انجليزي

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
ملاحظات حول الترجمة
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 14 أيلول 2009 21:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 أيلول 2009 20:12

Chantal
عدد الرسائل: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

14 أيلول 2009 21:09

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Thanks, Chantal
I edited it now