Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Mimar olmaya küçükken karar vermiÅŸtim.Babam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam...
본문
sweettrouble에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Mimar olmaya küçükken karar vermiştim.Babam mimar olduğu için bende mimar olmak istiyordum.Sadece istemek değildi.Çizim yapmayı seviyordum.Bu okulda kendimi en iyi şekilde geliştireceğime inanıyorum.Hedefim alanımda en iyi olmak.

제목
Architect
번역
영어

Sunnybebek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I decided to be an architect when I was little. I wanted to be an architect because my father was an architect too. It wasn’t just a wish. I loved drawing. I believe that at this school I’ll improve myself to the best advantage. My aim is to be the best in my field.
이 번역물에 관한 주의사항
Çizim yapmayı seviyordum - I loved drawing/ I liked making drafts/ I liked making drawings
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 21:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 14일 20:12

Chantal
게시물 갯수: 878
Great translation sunnybebek! Please write believe instead of belive though in the 5th sentence

2009년 9월 14일 21:09

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Thanks, Chantal
I edited it now