Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Português brasileiro - @sensinimarcovig erm, don't play Best or Ranger...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
@sensinimarcovig erm, don't play Best or Ranger...
Texto
Enviado por João Pedro Marcovig
Idioma de origem: Inglês

@sensinimarcovig erm, don't play Best or Ranger as they're rubbish and try to get lots of set pieces on Nolan's head. Not much help, I know. I'm a strict 4-2-3-1 player, all about the strong midfield & getting your fullbacks crossing the ball.
Notas sobre a tradução
A pessoa estava querendo me explicar como eu armava bem o time em um jogo de futebol.

Título
@sensinimarcovig erm, não o Principal ou Beque...
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por mariambirk
Idioma alvo: Português brasileiro

@sensinimarcovig erm, não jogue o Principal ou Beque porque eles são porcaria e tente muitas jogadas na cabeça de Nolan. Não é muita ajuda, eu sei. Eu sou um jogador austero 4-2-3-1, totalmente meio-de-campo forte e com seus zagueiros cruzando a bola.
Último validado ou editado por lilian canale - 23 Maio 2011 23:42