Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Espanhol - gaby
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Amor / Amizade
Título
gaby
Texto a ser traduzido
Enviado por
lefji
Idioma de origem: Espanhol
espero que no sepas espanol me si supieras que ultimamente ...es algo raro de explicar pero me encanta chatear contigo es como una necesida deben ser los sintomas de la soledad
Notas sobre a tradução
g
6 Outubro 2006 04:50
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
11 Outubro 2006 12:04
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Que vient faire ce "me"? est-il utilisé pour renforcer, comme on dirait : "j'espère BIEN" ("j'espère, moi"
. J'aimerais bien avoir un avis là -dessus, merci.
11 Outubro 2006 12:07
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Bien entendu, je parle du "me" placé aprés "espanol"!