Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - gaby

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaFransızcaİngilizce

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
gaby
Çevrilecek olan metin
Öneri lefji
Kaynak dil: İspanyolca

espero que no sepas espanol me si supieras que ultimamente ...es algo raro de explicar pero me encanta chatear contigo es como una necesida deben ser los sintomas de la soledad
Çeviriyle ilgili açıklamalar
g
6 Ekim 2006 04:50





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Ekim 2006 12:04

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Que vient faire ce "me"? est-il utilisé pour renforcer, comme on dirait : "j'espère BIEN" ("j'espère, moi" . J'aimerais bien avoir un avis là-dessus, merci.

11 Ekim 2006 12:07

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bien entendu, je parle du "me" placé aprés "espanol"!