Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Francês-Latim - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroFrancêsInglêsEspanholRomenoItalianoAlemãoTurcoHolandêsCatalãoÁrabeGregoRussoJaponêsHebraicoPolonêsLatim

Categoria Poesia

Título
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Texto
Enviado por MarianaLyrio
Idioma de origem: Francês Traduzido por frajofu

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Título
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Tradução
Latim

Traduzido por stell
Idioma alvo: Latim

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Notas sobre a tradução
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Último validado ou editado por Porfyhr - 11 Agosto 2007 16:37