Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



20Traducció - Francès-Llatí - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsAnglèsCastellàRomanèsItaliàAlemanyTurcNeerlandèsCatalàÀrabGrecRusJaponèsHebreuPolonèsLlatí

Categoria Poesia

Títol
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Text
Enviat per MarianaLyrio
Idioma orígen: Francès Traduït per frajofu

Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.

Títol
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Traducció
Llatí

Traduït per stell
Idioma destí: Llatí

Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Notes sobre la traducció
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Darrera validació o edició per Porfyhr - 11 Agost 2007 16:37