Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Latino - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Testo
Aggiunto da
MarianaLyrio
Lingua originale: Francese Tradotto da
frajofu
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Titolo
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Traduzione
Latino
Tradotto da
stell
Lingua di destinazione: Latino
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Note sulla traduzione
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 11 Agosto 2007 16:37