בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-לטינית - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה
שם
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
טקסט
נשלח על ידי
MarianaLyrio
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
frajofu
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
שם
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
stell
שפת המטרה: לטינית
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
הערות לגבי התרגום
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
אושר לאחרונה ע"י
Porfyhr
- 11 אוגוסט 2007 16:37