번역 - 프랑스어-라틴어 - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.현재 상황 번역
분류 시 | Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux. | |
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux. |
|
| Quemadmodum amicum et amantem te amo. | | 번역될 언어: 라틴어
Quemadmodum amicum et amantem te amo. | | -quemadmodum: (comme) adverbe -amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier -amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin -te: (te) accusatif singulier -amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 11일 16:37
|