Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - teenagers-especially girls-may become more of...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

Título
teenagers-especially girls-may become more of...
Texto
Enviado por sekercan
Idioma de origem: Inglês

teenagers-especially girls-may become more cautious of their weight and often decrease the amount of servings they eat from certain food groups.as dairy foods,particularly cheese,consist of a lot of fat,teenagers often restrict the amount of these foods in their diet,instead of increasing the amount of servings they take.
Notas sobre a tradução
okul için lazım bu cevırı.

Título
yanlış beslenme
Tradução
Turco

Traduzido por semihkutlu
Idioma alvo: Turco

gençler-özellikle kızlar- kilolarıyla ilgili daha tedbirli olabilirler ve sık sık belli yemek gruplarının miktarını düşük tutarlar.Mandıra ürünlerinde olduğu gibi,özellikle peynir çok yağ içerir,gençler beslenmelerinde almaları gereken miktarı çoğaltmak yerine genellikle bu ürünlerin miktarını azaltırlar.
Último validado ou editado por canaydemir - 26 Outubro 2007 21:47