Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - teenagers-especially girls-may become more of...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
teenagers-especially girls-may become more of...
טקסט
נשלח על ידי sekercan
שפת המקור: אנגלית

teenagers-especially girls-may become more cautious of their weight and often decrease the amount of servings they eat from certain food groups.as dairy foods,particularly cheese,consist of a lot of fat,teenagers often restrict the amount of these foods in their diet,instead of increasing the amount of servings they take.
הערות לגבי התרגום
okul için lazım bu cevırı.

שם
yanlış beslenme
תרגום
טורקית

תורגם על ידי semihkutlu
שפת המטרה: טורקית

gençler-özellikle kızlar- kilolarıyla ilgili daha tedbirli olabilirler ve sık sık belli yemek gruplarının miktarını düşük tutarlar.Mandıra ürünlerinde olduğu gibi,özellikle peynir çok yağ içerir,gençler beslenmelerinde almaları gereken miktarı çoğaltmak yerine genellikle bu ürünlerin miktarını azaltırlar.
אושר לאחרונה ע"י canaydemir - 26 אוקטובר 2007 21:47