Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Russo - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Texto
Enviado por
oliviaraae
Idioma de origem: Sueco
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Título
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Tradução
Russo
Traduzido por
Piagabriella
Idioma alvo: Russo
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Último validado ou editado por
RainnSaw
- 26 Janeiro 2008 19:33
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Dezembro 2007 16:18
Piagabriella
Número de Mensagens: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!