Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ロシア語 - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語ロシア語

タイトル
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
テキスト
oliviaraae様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.

タイトル
Хочу, чтобы все было как обычно.
翻訳
ロシア語

Piagabriella様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Я тебя люблю, но может быть слишком сильно. Не из-за этого ли ты, может быть, устал? Я хочу, чтобы все было как обычно, а то это мне надоест.
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 1月 26日 19:33





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 15日 16:18

Piagabriella
投稿数: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!