Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Rus - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecRus

Títol
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Text
Enviat per oliviaraae
Idioma orígen: Suec

jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.

Títol
Хочу, чтобы все было как обычно.
Traducció
Rus

Traduït per Piagabriella
Idioma destí: Rus

Я тебя люблю, но может быть слишком сильно. Не из-за этого ли ты, может быть, устал? Я хочу, чтобы все было как обычно, а то это мне надоест.
Darrera validació o edició per RainnSaw - 26 Gener 2008 19:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Desembre 2007 16:18

Piagabriella
Nombre de missatges: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!