Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Ruso - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Texto
Propuesto por
oliviaraae
Idioma de origen: Sueco
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Título
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Traducción
Ruso
Traducido por
Piagabriella
Idioma de destino: Ruso
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Última validación o corrección por
RainnSaw
- 26 Enero 2008 19:33
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Diciembre 2007 16:18
Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!