Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Russisch - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Tekst
Opgestuurd door
oliviaraae
Uitgangs-taal: Zweeds
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Titel
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Vertaling
Russisch
Vertaald door
Piagabriella
Doel-taal: Russisch
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
RainnSaw
- 26 januari 2008 19:33
Laatste bericht
Auteur
Bericht
15 december 2007 16:18
Piagabriella
Aantal berichten: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!