Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Rusų - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Tekstas
Pateikta
oliviaraae
Originalo kalba: Švedų
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Pavadinimas
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Vertimas
Rusų
Išvertė
Piagabriella
Kalba, į kurią verčiama: Rusų
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Validated by
RainnSaw
- 26 sausis 2008 19:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
15 gruodis 2007 16:18
Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!