Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Venäjä - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiVenäjä

Otsikko
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Teksti
Lähettäjä oliviaraae
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.

Otsikko
Хочу, чтобы все было как обычно.
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Piagabriella
Kohdekieli: Venäjä

Я тебя люблю, но может быть слишком сильно. Не из-за этого ли ты, может быть, устал? Я хочу, чтобы все было как обычно, а то это мне надоест.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 26 Tammikuu 2008 19:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Joulukuu 2007 16:18

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!