Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Руски - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Текст
Предоставено от
oliviaraae
Език, от който се превежда: Swedish
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Заглавие
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Превод
Руски
Преведено от
Piagabriella
Желан език: Руски
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
За последен път се одобри от
RainnSaw
- 26 Януари 2008 19:33
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Декември 2007 16:18
Piagabriella
Общо мнения: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!