Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Russo - jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det...
Testo
Aggiunto da
oliviaraae
Lingua originale: Svedese
jag äslkar dig, man kanske för mycket. är det det som har gjort att du kanske har tröttnat? jag vill att det ska vara som vanligt annars tröttnar jag.
Titolo
Хочу, чтобы вÑе было как обычно.
Traduzione
Russo
Tradotto da
Piagabriella
Lingua di destinazione: Russo
Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ, но может быть Ñлишком Ñильно. Ðе из-за Ñтого ли Ñ‚Ñ‹, может быть, уÑтал? Я хочу, чтобы вÑе было как обычно, а то Ñто мне надоеÑÑ‚.
Ultima convalida o modifica di
RainnSaw
- 26 Gennaio 2008 19:33
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Dicembre 2007 16:18
Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Är det riktat till en man/kille? Jag har översatt som om det vore det!