Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Japonês - art is a blast!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsJaponês

Título
art is a blast!
Texto
Enviado por Deidara
Idioma de origem: Inglês

art is a blast!

Título
美術ってサイコウだぜ!
Tradução
Japonês

Traduzido por IanMegill2
Idioma alvo: Japonês

美術ってサイコウだぜ!
Notas sobre a tradução
Romanized:
Bi-jutsu tte saikô da ze!
This kind of "art" is the limited sense of visual, beautiful art: paintings, etchings, photographs, sculpture and so on.
If the word "art" here refers to any kind of creative enterprise, then the more general word "gei-jutsu" should be used, and the Japanese is
Gei-jutsu tte saikô da ze!
芸術ってサイコウだぜ!
This way of saying/writing it has the same kind of "slangy" feel in Japanese as the English text does in English.
Note: this slang would usually only be used by _men_ in Japan.
Último validado ou editado por Polar Bear - 30 Outubro 2007 18:49