Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Японски - art is a blast!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЯпонски

Заглавие
art is a blast!
Текст
Предоставено от Deidara
Език, от който се превежда: Английски

art is a blast!

Заглавие
美術ってサイコウだぜ!
Превод
Японски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Японски

美術ってサイコウだぜ!
Забележки за превода
Romanized:
Bi-jutsu tte saikô da ze!
This kind of "art" is the limited sense of visual, beautiful art: paintings, etchings, photographs, sculpture and so on.
If the word "art" here refers to any kind of creative enterprise, then the more general word "gei-jutsu" should be used, and the Japanese is
Gei-jutsu tte saikô da ze!
芸術ってサイコウだぜ!
This way of saying/writing it has the same kind of "slangy" feel in Japanese as the English text does in English.
Note: this slang would usually only be used by _men_ in Japan.
За последен път се одобри от Polar Bear - 30 Октомври 2007 18:49