Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ياباني - art is a blast!

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيياباني

عنوان
art is a blast!
نص
إقترحت من طرف Deidara
لغة مصدر: انجليزي

art is a blast!

عنوان
美術ってサイコウだぜ!
ترجمة
ياباني

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: ياباني

美術ってサイコウだぜ!
ملاحظات حول الترجمة
Romanized:
Bi-jutsu tte saikô da ze!
This kind of "art" is the limited sense of visual, beautiful art: paintings, etchings, photographs, sculpture and so on.
If the word "art" here refers to any kind of creative enterprise, then the more general word "gei-jutsu" should be used, and the Japanese is
Gei-jutsu tte saikô da ze!
芸術ってサイコウだぜ!
This way of saying/writing it has the same kind of "slangy" feel in Japanese as the English text does in English.
Note: this slang would usually only be used by _men_ in Japan.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Polar Bear - 30 تشرين الاول 2007 18:49