Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Japonés - art is a blast!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésJaponés

Título
art is a blast!
Texto
Propuesto por Deidara
Idioma de origen: Inglés

art is a blast!

Título
美術ってサイコウだぜ!
Traducción
Japonés

Traducido por IanMegill2
Idioma de destino: Japonés

美術ってサイコウだぜ!
Nota acerca de la traducción
Romanized:
Bi-jutsu tte saikô da ze!
This kind of "art" is the limited sense of visual, beautiful art: paintings, etchings, photographs, sculpture and so on.
If the word "art" here refers to any kind of creative enterprise, then the more general word "gei-jutsu" should be used, and the Japanese is
Gei-jutsu tte saikô da ze!
芸術ってサイコウだぜ!
This way of saying/writing it has the same kind of "slangy" feel in Japanese as the English text does in English.
Note: this slang would usually only be used by _men_ in Japan.
Última validación o corrección por Polar Bear - 30 Octubre 2007 18:49