Tradução - Inglês-Árabe - You don't know what you have until you lose itEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
| You don't know what you have until you lose it | | Idioma de origem: Inglês
You don't know what you have until you lose it |
|
| لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده | TraduçãoÁrabe Traduzido por elmota | Idioma alvo: Árabe
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده | | to sustain the meaning, the pronoun in the Arabic version is "we" because thats how it goes in Arabic |
|
Último validado ou editado por elmota - 21 Novembro 2007 07:28
Últimas Mensagens | | | | | 21 Novembro 2007 10:40 | | | لا يمكنك أن تعر٠ما عندك Øتى تÙقده |
|
|