ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -アラビア語 - You don't know what you have until you lose it
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
You don't know what you have until you lose it
テキスト
down-00
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
You don't know what you have until you lose it
タイトル
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده
翻訳
アラビア語
elmota
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده
翻訳についてのコメント
to sustain the meaning, the pronoun in the Arabic version is "we" because thats how it goes in Arabic
最終承認・編集者
elmota
- 2007年 11月 21日 07:28
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 21日 10:40
marhaban
投稿数: 279
لا يمكنك أن تعر٠ما عندك Øتى تÙقده