Translation - English-Arabic - You don't know what you have until you lose itCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
| You don't know what you have until you lose it | | Source language: English
You don't know what you have until you lose it |
|
| لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده | TranslationArabic Translated by elmota | Target language: Arabic
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده | Remarks about the translation | to sustain the meaning, the pronoun in the Arabic version is "we" because thats how it goes in Arabic |
|
Last validated or edited by elmota - 21 November 2007 07:28
Latest messages | | | | | 21 November 2007 10:40 | | | لا يمكنك أن تعر٠ما عندك Øتى تÙقده |
|
|