Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Arabo - You don't know what you have until you lose it
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
You don't know what you have until you lose it
Testo
Aggiunto da
down-00
Lingua originale: Inglese
You don't know what you have until you lose it
Titolo
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده
Traduzione
Arabo
Tradotto da
elmota
Lingua di destinazione: Arabo
لا نقدّر ما لدينا Øتّى Ù†Ùقده
Note sulla traduzione
to sustain the meaning, the pronoun in the Arabic version is "we" because thats how it goes in Arabic
Ultima convalida o modifica di
elmota
- 21 Novembre 2007 07:28
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
21 Novembre 2007 10:40
marhaban
Numero di messaggi: 279
لا يمكنك أن تعر٠ما عندك Øتى تÙقده