Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Estonià-Anglès - Toredat
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Xat
Títol
Toredat
Text
Enviat per
KETTI CARDOZO
Idioma orígen: Estonià
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Notes sobre la traducció
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Títol
Happy New year's Eve!
Traducció
Anglès
Traduït per
tristangun
Idioma destí: Anglès
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 1 Gener 2009 17:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
10 Gener 2012 21:03
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 Gener 2012 23:48
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 Gener 2012 23:59
alexfatt
Nombre de missatges: 1538