خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - استونیایی-انگلیسی - Toredat
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن
عنوان
Toredat
متن
KETTI CARDOZO
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: استونیایی
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
ملاحظاتی درباره ترجمه
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
عنوان
Happy New year's Eve!
ترجمه
انگلیسی
tristangun
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 1 ژانویه 2009 17:34
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
10 ژانویه 2012 21:03
alexfatt
تعداد پیامها: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 ژانویه 2012 23:48
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 ژانویه 2012 23:59
alexfatt
تعداد پیامها: 1538