Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Estnisch-Englisch - Toredat
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Chat
Titel
Toredat
Text
Übermittelt von
KETTI CARDOZO
Herkunftssprache: Estnisch
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Bemerkungen zur Übersetzung
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Titel
Happy New year's Eve!
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
tristangun
Zielsprache: Englisch
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 1 Januar 2009 17:34
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 Januar 2012 21:03
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 Januar 2012 23:48
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 Januar 2012 23:59
alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538