Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Estone-Inglese - Toredat
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Titolo
Toredat
Testo
Aggiunto da
KETTI CARDOZO
Lingua originale: Estone
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Note sulla traduzione
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Titolo
Happy New year's Eve!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
tristangun
Lingua di destinazione: Inglese
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 1 Gennaio 2009 17:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Gennaio 2012 21:03
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 Gennaio 2012 23:48
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 Gennaio 2012 23:59
alexfatt
Numero di messaggi: 1538