Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Estisk-Engelsk - Toredat
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
Toredat
Tekst
Tilmeldt af
KETTI CARDOZO
Sprog, der skal oversættes fra: Estisk
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Bemærkninger til oversættelsen
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Titel
Happy New year's Eve!
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
tristangun
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 1 Januar 2009 17:34
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 Januar 2012 21:03
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 Januar 2012 23:48
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 Januar 2012 23:59
alexfatt
Antal indlæg: 1538