Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Estų-Anglų - Toredat
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Pavadinimas
Toredat
Tekstas
Pateikta
KETTI CARDOZO
Originalo kalba: Estų
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Pastabos apie vertimą
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Pavadinimas
Happy New year's Eve!
Vertimas
Anglų
Išvertė
tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Validated by
lilian canale
- 1 sausis 2009 17:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
10 sausis 2012 21:03
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 sausis 2012 23:48
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 sausis 2012 23:59
alexfatt
Žinučių kiekis: 1538