Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Estonski-Engleski - Toredat
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Chat
Naslov
Toredat
Tekst
Poslao
KETTI CARDOZO
Izvorni jezik: Estonski
Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Primjedbe o prijevodu
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.
Naslov
Happy New year's Eve!
Prevođenje
Engleski
Preveo
tristangun
Ciljni jezik: Engleski
Happy New Year's Eve, I hope next year will be better than the last one.
Take care!
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 1 siječanj 2009 17:34
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 siječanj 2012 21:03
alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi Lilian,
I'm having a weird doubt
Does "the last one" refer to the year which was still on when this wish was spoken (I presume) or does it refer to the previous year?
Thanks in advance
CC:
lilian canale
10 siječanj 2012 23:48
lilian canale
Broj poruka: 14972
Your doubt makes sense. Actually the sentence is not accurate. The sentence is being said on the New Year's Eve. I think it should be either:
"I hope next year will be better than
this
(ending) one."
or
"I hope
this
(starting) year will be better than the last one"
10 siječanj 2012 23:59
alexfatt
Broj poruka: 1538