Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - A melhor vingança é o desprezo.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsNoruec

Categoria Frase

Títol
A melhor vingança é o desprezo.
Text
Enviat per casper tavernello
Idioma orígen: Portuguès brasiler

A melhor vingança é o desprezo.

Títol
Proverb
Traducció
Anglès

Traduït per Triton21
Idioma destí: Anglès

Scorn is the best revenge.
Notes sobre la traducció
Hell hath no fury like a woman's scorn.
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Abril 2008 05:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Abril 2008 04:53

Triton21
Nombre de missatges: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 Abril 2008 05:03

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?