Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-انجليزي - A melhor vingança é o desprezo.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزينُرْوِيجِيّ

صنف جملة

عنوان
A melhor vingança é o desprezo.
نص
إقترحت من طرف casper tavernello
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

A melhor vingança é o desprezo.

عنوان
Proverb
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Triton21
لغة الهدف: انجليزي

Scorn is the best revenge.
ملاحظات حول الترجمة
Hell hath no fury like a woman's scorn.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 17 أفريل 2008 05:04





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 أفريل 2008 04:53

Triton21
عدد الرسائل: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 أفريل 2008 05:03

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?