Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - La tasse de café matinale, la barre de chocolat...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsAlemany

Categoria Expressió - Vida quotidiana

Títol
La tasse de café matinale, la barre de chocolat...
Text
Enviat per Mourgan
Idioma orígen: Francès

La tasse de café matinale, la barre de chocolat de temps en temps, la partie de football l'après-midi, beaucoup des produits que nous utilisons chaque jour viennent d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. Les conditions dans lesquelles sont fabriqués ces produits sont souvent assez mauvaises.

Títol
Die Tasse Kafee am Morgen...
Traducció
Alemany

Traduït per matess20
Idioma destí: Alemany

Die morgendliche Tasse Kaffee, der Schokoriegel zwischendurch, das Fußballspiel am Nachmittag - viele Produkte, mit denen wir täglich zu tun haben, stammen aus Afrika, Asien und Lateinamerika. Die Bedingungen, unter denen diese Produkte hergestellt werden, sind oft ziemlich schlecht.
Notes sobre la traducció
-Il y a un "dans" de trop dans la version française.
-"Stammen" oder "kommen".
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 24 Maig 2008 23:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Abril 2008 19:03

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Die Übersetzung sieht sehr gut aus - nur Kleinigkeiten die vielleicht noch ausgebessert werden könnten:

Statt "Die Tasse Kaffee am Morgen" könnte man auch "Die (all)morgendliche Tasse Kaffee" sagen. Ist aber nicht verpflichtend (im Gegensatz zum zweiten "f" in Kaffee ).

Fussballspiel --> Fußballspiel