Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-آلمانی - La tasse de café matinale, la barre de chocolat...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویآلمانی

طبقه اصطلاح - زندگی روزمره

عنوان
La tasse de café matinale, la barre de chocolat...
متن
Mourgan پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

La tasse de café matinale, la barre de chocolat de temps en temps, la partie de football l'après-midi, beaucoup des produits que nous utilisons chaque jour viennent d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. Les conditions dans lesquelles sont fabriqués ces produits sont souvent assez mauvaises.

عنوان
Die Tasse Kafee am Morgen...
ترجمه
آلمانی

matess20 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Die morgendliche Tasse Kaffee, der Schokoriegel zwischendurch, das Fußballspiel am Nachmittag - viele Produkte, mit denen wir täglich zu tun haben, stammen aus Afrika, Asien und Lateinamerika. Die Bedingungen, unter denen diese Produkte hergestellt werden, sind oft ziemlich schlecht.
ملاحظاتی درباره ترجمه
-Il y a un "dans" de trop dans la version française.
-"Stammen" oder "kommen".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 24 می 2008 23:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آوریل 2008 19:03

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
Die Übersetzung sieht sehr gut aus - nur Kleinigkeiten die vielleicht noch ausgebessert werden könnten:

Statt "Die Tasse Kaffee am Morgen" könnte man auch "Die (all)morgendliche Tasse Kaffee" sagen. Ist aber nicht verpflichtend (im Gegensatz zum zweiten "f" in Kaffee ).

Fussballspiel --> Fußballspiel