Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Немецкий - La tasse de café matinale, la barre de chocolat...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийНемецкий

Категория Выражение - Повседневность

Статус
La tasse de café matinale, la barre de chocolat...
Tекст
Добавлено Mourgan
Язык, с которого нужно перевести: Французский

La tasse de café matinale, la barre de chocolat de temps en temps, la partie de football l'après-midi, beaucoup des produits que nous utilisons chaque jour viennent d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine. Les conditions dans lesquelles sont fabriqués ces produits sont souvent assez mauvaises.

Статус
Die Tasse Kafee am Morgen...
Перевод
Немецкий

Перевод сделан matess20
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Die morgendliche Tasse Kaffee, der Schokoriegel zwischendurch, das Fußballspiel am Nachmittag - viele Produkte, mit denen wir täglich zu tun haben, stammen aus Afrika, Asien und Lateinamerika. Die Bedingungen, unter denen diese Produkte hergestellt werden, sind oft ziemlich schlecht.
Комментарии для переводчика
-Il y a un "dans" de trop dans la version française.
-"Stammen" oder "kommen".
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 24 Май 2008 23:37





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Апрель 2008 19:03

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Die Übersetzung sieht sehr gut aus - nur Kleinigkeiten die vielleicht noch ausgebessert werden könnten:

Statt "Die Tasse Kaffee am Morgen" könnte man auch "Die (all)morgendliche Tasse Kaffee" sagen. Ist aber nicht verpflichtend (im Gegensatz zum zweiten "f" in Kaffee ).

Fussballspiel --> Fußballspiel