Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Francès - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàAnglèsFrancèsDanès

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Castellà

tomame en tus brazos de una vez
no lo dudes mas te deseo solo a ti
extraño tanto tu piel y tus caricias

Títol
Prends-moi dans tes bras toute de suite...
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Prends-moi dans tes bras tout de suite.
Ne doute-plus.
Je ne désire que toi.
Ta peau et tes caresses me manquent tant.
Darrera validació o edició per Botica - 15 Juny 2008 15:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juny 2008 18:47

gamine
Nombre de missatges: 4611
Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi.