Traducció - Castellà-Francès - tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas... | | Idioma orígen: Castellà
tomame en tus brazos de una vez no lo dudes mas te deseo solo a ti extraño tanto tu piel y tus caricias |
|
| Prends-moi dans tes bras toute de suite... | TraduccióFrancès Traduït per gamine | Idioma destí: Francès
Prends-moi dans tes bras tout de suite. Ne doute-plus. Je ne désire que toi. Ta peau et tes caresses me manquent tant. |
|
Darrera validació o edició per Botica - 15 Juny 2008 15:51
Darrer missatge | | | | | 15 Juny 2008 18:47 | | gamineNombre de missatges: 4611 | Bonjour Botica. Merci pour tes corrections. Je vois le pourquoi. |
|
|