Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsItaliàDanèsAlemany

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur...
Text
Enviat per okaro
Idioma orígen: Francès

Mes pensées sont toutes pour toi et mon coeur aussi. Tu es ma force tranquille, et mes rêves les plus doux sont tiens.
je t'embrasse de mille baisers tendres et te fais autant de caresses que tu désires.
je ferme les yeux et vois ton sourire radieux, je suis folle de toi.

Títol
All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir.
Traducció
Alemany

Traduït per iamfromaustria
Idioma destí: Alemany

All meine Gedanken und auch mein Herz gehören dir. Du bist meine stille Antriebskraft und meine süßesten Träume gehören dir.
Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit, wie du wünschst.
Ich schließe die Augen und sehe dein strahlendes Lächeln, ich bin verrückt nach dir.
Darrera validació o edició per italo07 - 24 Setembre 2008 17:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Setembre 2008 22:40

italo07
Nombre de missatges: 1474
Heißt es nicht "Ich küsse dich mit tausenden zärtlichen Küssen und gebe dir so viel Zärtlichkeit wie du wünschst."? Ohne das "wie" klingt es komisch.

23 Setembre 2008 19:16

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Ok, ich hab's ausgebessert.